Desde adolescente me apaixonei
pela língua inglesa. E há algumas expressões em inglês que dão um baita significado
no meu português. Um delas é a expressão “Fall in love”. Numa tradução literal,
seria “Cair em amor”. Essa é a proposta da figura acima, uma tradução literal.
Fall in love, significa Apaixonar-se.
Por que amar dói? Pelo simples
motivo que qualquer queda (fall) é dolorosa. E isso me faz lembrar do
paradoxo do amor citado por C.S.Lewis: O amor nos deixa vulnerável e ao mesmo
tempo impede a petrificação do coração. E pensando nesse estado de pedra do coração
(Lembre-se que o coração longe dos perigos do amor se torna uma pedra) percebo
que fall in love não é para as
pedras... “Cair em amor” é para os corajosos que estão dispostos a amar e serem
amados.
Algumas vezes, há pessoas que
entram num relacionamento querendo controlar tudo. Isso é ilusão! Isso não é amor. Podemos
chamar isso de dominação e não de amor. Como a figura acima... Amar é estar em
perigo e não há espaço para controle e possessão
Fall in love, demanda duas pessoas, senão não tem graça! Quando
apenas um “Cai em amor”, tudo é estranho! É semelhante à Alice quando cai e vai
parar num lugar totalmente estranho. Foi somente ela que caiu e tudo ao redor era
esquisito. Ela até chamou o lugar de Pais
das Maravilhas. Não há maravilhas em “Cair” sozinho. Fall in love sozinho é egoísmo. Agora quando os dois realmente “Caem
em amor” então tudo que é esquisito, torna-se significativo... Somente assim o que
é estranho se veste de maravilhas.
Essa é a idéia da figura acima...
E esse é o segredo do amor
Vamos cair juntos em amor!
Nenhum comentário:
Postar um comentário